We Raqanato Naike, by Gods grace King of
Tanjour and all the surrounding territories, hereby announce and make known
to Ourself, and to our succeeding Raqnats and Kings of Tanjour, and to all
others, how His Most Screne Highness, Prince and Majesty, our beloved friend
and ally, Christian IV, by Gods grace King of Denmark and Norway, etc., has
gracefully despatched his ambassador, the noble and esteemed gentleman Ove
Gjedde of Tommerup, to these Indian territories, and the said Gjedde has
arrived safely here, and on behalf of His Majesty has advanced a request for
lasting peace and a lasting alliance between His Majesty the King of Denmark
and Ourself, which mentioned peace and alliance can be of advantage of both
of us and to our subjects and territories, and so we have approved of this
kind and liberal offer, we have consequently and after due deliberation and
reflection contracted and concluded and signed the following
articles with him, and moreover we hereby contract and conclude:
1 We shall always and in al eternity observe and maintain
irrevocable peace and in irrevocable alliance with His Majesty the King of
Denmark and with his subjects and territories.
2 The subjects or the companies of the King of Denmark shall
always be permitted to carry out trade in all our territories without any
form of customs duties or any other financial burdens, as freely and as
safely as in the territories of the King of Denmark.
3 We are committed always to defend and favour the subjects of
the King of Denmark in the practice of their faith, called the Augsburg
Confession, and we shall never tolerate that they be oppressed because of
4 We are committed always to defend the Danes throughout all our
territories against hostility of any kind and against all hostile people, and
we must, moreover, assist them in their affairs in accordance with their
5 The Danes may deal not only with all our vassals and subjects,
but also with all foreigners who enter our territories.
6 Our subjects shad never be allowed fraudulently to alter or
unlawfully to sell their merchandise to the subjects of the King of Denmark.
7 We shall never permit other Europeans or other Indians to trade
or carry out any dealings or other activities in any of our territories
with the sole exception of the Danes and the Portuguese in Nagapatnam.
8 In the course of their trade throughout our territories, the
Danes shall always be permitted to use the money of the King of Denmark,
which money is called Danish silver crowns, and moreover Singhalese silver
larins, and the value of each crown shall be 14 or 15 gold fanoes, depending
on its price.
9 Those who deal in counterfeit coins shall forfeit their lives,
and they shall moreover forfeit their property, the property of the Danes
shall go to the King of Denmark and the property of our subjects shall go to
10 The King of Denmark shall, in our territory, exercise justice
over those of his subjects who do wrong and the nature of the justice shall
be according to the nature of the case, just as we shall exercise justice
over our own subjects.
11 In our country the inhabitants of Trankebar and those of
Nagapatnam shall always be solely friends.
12 In case sampans or other ships belonging to the King of
Denmark or his subjects shall be wrecked in our territories or harbours, then
such shattered ships together with all merchandise therein shall belong to no
other than solely the King of Denmark and to his subjects.
13 The village called Tranquebarry shall be and remain the
property of the King of Denmark for the next two years, but after the said
two years we shall collect duties and other incomes imposed on foreign
sampans and on strangers who come to the said village with the purpose of
selling or purchasing merchandise, unless we contract otherwise.
14 The King of Denmark and his subjects or companies shall also
be permitted to build fortresses in the said Tranquebarry in accordance with
their wishes, and we shall supply them with as much Lime and stone as they
require for the purpose.
15 After the said two years have elapsed, the Danes shall never freight
goods or merchandise in their ships for other people, in order that we may
not be defrauded of duties on merchandise being landed in Tranquebarry.
We, Ragonata Naike, promise on our behalf and on the be hail of our
successors, Rugonats, Kings of Tanjour, and on the strength of our royal
name, truly and well to observe and to fulfil the contract in all its parts
and articles without any shortcomings and reservations, and to prove that we
shall observe it in all eternity we have confirmed the same with our royal
hand and seal, and given our hand to the said
Signed in our royal
city Tanjour on
the 19th day
of November in the year 1620.
To article 7 should be added the request that we shall never permit the
Dutch, the English, and the French to trade or to indulge in any form of
business or carry out any form of activity in any of our territories.
To article 11 should be added that the Danes and the Portuguese shall always
be friends in our territories and on our coasts, and that they shall never
inflict harm or war on each other.
To article 14 should be added that the subjects or companies of the King of
Denmark shall be permitted to build a fortress in the said Tranquebarry in
order to safeguard the goods and merchandise they have in the said town, to
the building of which fortress we shall not supply lime and stone, but that
the purchase of lime and stone and shall be at their own expense.